-
1 ran with the hare and danced with the hounds
רקד בשתי חתונות (עשה שני דברים שונים בבת-אחת, נהנה משני העולמות)* * *◙ (תומלועה ינשמ הנהנ,תחא-תבב םינוש םירבד ינש השע) תונותח יתשב דקר◄English-Hebrew dictionary > ran with the hare and danced with the hounds
-
2 ran with the hare and danced with the hounds
danste op twee trouwerijen (deed twee verschillende dingen op hetzelfde moment,wil van alles genieten)English-Dutch dictionary > ran with the hare and danced with the hounds
-
3 ran with the hare and danced with the hounds
bar kappan på båda axlarna; spelade dubbelspelEnglish-Swedish dictionary > ran with the hare and danced with the hounds
-
4 insects skitted and danced in the air
Макаров: мошкара вилась и плясала в воздухеУниверсальный англо-русский словарь > insects skitted and danced in the air
-
5 motes danced in the sunbeam
Общая лексика: в солнечном луче плясали пылинкиУниверсальный англо-русский словарь > motes danced in the sunbeam
-
6 shadows danced on the grass
Общая лексика: по траве скользили тениУниверсальный англо-русский словарь > shadows danced on the grass
-
7 the power behind the throne
"власть за троном", невидимая власть [выражение основано на высказывании английского государственного деятеля У. Питта Старшего (W. Pitt, 1st Earl of Chatham, 1708-78); см. цитату]A long train of these practices has at length unwillingly convinced me that there is some thing behind the throne, greater than the King himself. (W. Pitt, ‘Speech in the House of Lords’, March 2, 1770, APT) — Многочисленные факты подобного рода наконец убедили меня против моей воли, что существует власть за троном, превышающая власть самого короля.
She stretched her arms above her head and danced to the music, slowly, voluptuously. Maybe she was really made for the days of great courtesans - the power behind the throne... (D. Cusack, ‘Black Lightning’, part IV) — Подняв руки над головой, она танцевала в сладострастной истоме в такт музыке. Может, она действительно создана для того времени, когда великие куртизанки были невидимыми вершителями судеб государства.
In response to the anti-monopoly movement of the New period, Congress passed legislation which was supposed to disclose the real powers behind the corporate thrones... (V. Perlo, ‘The Empire of High Finance’, ch. V) — Правда, под давлением антимонополистического движения периода "Нового курса" Конгресс принял законы, разоблачающие истинные силы, стоящие за тронами корпораций...
Well, it happens that the power behind the throne in that paper, the man who really owns it, is George C. Belter. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Velvet Claws’, ch. 6) — Следует сказать, что Джордж К. Велтер - фактический владелец этого журнальчика и его невидимый миру вдохновитель.
Large English-Russian phrasebook > the power behind the throne
-
8 danced
танцевал; исполненный -
9 the children danced round about the Christmas-tree
Общая лексика: дети танцевали вокруг ёлкиУниверсальный англо-русский словарь > the children danced round about the Christmas-tree
-
10 the children danced round Christmas-tree
Макаров: дети танцевали вокруг ёлкиУниверсальный англо-русский словарь > the children danced round Christmas-tree
-
11 the girls danced stag
Общая лексика: девушки танцевали друг с другом -
12 the girls danced stag
meitenes dejoja viena ar otru -
13 they danced clear through the night
they danced clear through the nightEnglish-Dutch dictionary > they danced clear through the night
-
14 bring down the house
(bring down the house (тж. bring the house down))покорить весь зал, вызвать бурные аплодисменты, гром аплодисментовI remember the scene well. It used to bring down the house. I've never heard such applause in my life. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XXVII) — я хорошо помню эту сцену. Она всегда вызывала гром аплодисментов. Подобных аплодисментов мне никогда не приходилось раньше слышать.
Hanged if Hampton didn't go on and give a turn, sang and danced, and by George! he brought the house down! (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book I, ch. 9) — И что же вы думаете, Хемптон отправился туда, выступил на сцене - пел и плясал - и, клянусь святым Георгием, покорил весь зал!
I heard a fellow sing that at a concert at Balunga one night... It brought down the house. (A. Marshall, ‘Can Jump Puddles’, ch. XXVIII) — я слышал эту песню на концерте в Балунге... Хлопали так, что стены чуть не обвалились.
-
15 bring down the house
(тж. bring the house down)пoкopить вecь зaл, вызвaть буpныe aплoдиcмeнты, гpoм aплoдиcмeнтoвI remember the scene well. It used to bring down the house. I've never heard such applause in my life (W. S. Maugham). Hanged if Hampton didn't go on and give a turn, sang and danced, and by George! he brought the house down! (A. J. Cronin) -
16 lose the chance
-
17 given the chance
-
18 Prophet Dance (North American Plateau Indian ritual of the early 19th century during which the participants danced in order to hasten the return of the dead and the renewal of the world, particularly the world as it was before European contact)
Общая лексика: ТанеУниверсальный англо-русский словарь > Prophet Dance (North American Plateau Indian ritual of the early 19th century during which the participants danced in order to hasten the return of the dead and the renewal of the world, particularly the world as it was before European contact)
-
19 she danced with glee when she saw the new toys
Общая лексика: когда она увидела новые игрушки, она заплясала от радостиУниверсальный англо-русский словарь > she danced with glee when she saw the new toys
-
20 dance
1. Ican you dance? вы танцуете?; would any of the girls care to dance? не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать?; he asked me to dance он пригласил меня танцевать2. II1) dance in some manner well (excellently, gracefully, slowly, badly. clumsily, etc.) хорошо и т. д. танцевать; he danced alone он танцевал один; they danced barefoot они плясали босиком; dance for some time dance all evening (long, far into the night, etc.) танцевать /плясать/ весь вечер и т. д.2) dance in some manner dance wildly (up and down, etc.) неудержимо и т. д. прыгать /скакать/; the boxer danced back боксер отпрыгнул назад, приплясывая3. IIIdance smth. dance the polka (the jig, folk-dances, etc.) плясать польку и т. д.; the waltz (rock'n'roll, the twist, etc.) танцевать вальс и т. д.4. IVdance smth. at some time I've never danced a step since then я ни разу не танцевал с тех пор || dance smb. off his legs/off his feet замучить своего партнера танцами5. XVI1) dance with smb. dance with a boy-friend (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc.) танцевать /плясать/ со своим мальчиком и т. д. dance to smth. dance to the music of a piano (to the tulle, to the music of a violin, to fast music, etc.) танцевать /плясать/ под пианино и т. д., dance for some time dance until after midnight (for hours, etc.) танцевать далеко за полночь и т. д.2) dance for /with/ smth. dance for joy /for delight/ (with happiness, etc.) скакать /прыгать, плясать, кружиться/ от радости /восторга/ и т. д., in (on, etc.) smth. dust dances in the sunbeams /in the sunlight/ в солнечном луче кружатся пылинки. leaves dance in the wind листья кружатся на ветру the boat danced on the waves кораблик подбрасывало на волнах; she danced about the room она кружилась по комнате3) dance after /to/ smth. dance after /to/ smb.'s tune плясать под чью-л. дудку; dance. to another tune /to a different tune/ запеть по-другому4) dance about smb., smth. dance about one's child (the new book, etc.) носиться со своим ребенком и т. д.; stop dancing about him перестань нянчиться с ним6. XIX1dance like smb. dance like a nymph (like a sylph, etc.) танцевать как нимфа и т. д; she dances like an angel она прелестно /божественно/ танцует7. XXI1dance smb. on (round, etc.) smth. dance a child (a baby) on one's knee подбрасывать или раскачивать ребенка на колене; she danced the girl round the room она закружила девочку в танце по всей комнате
См. также в других словарях:
The massacre in the Main Temple — of the Aztec capital Tenochtitlan is an episode in the Spanish conquest of Mexico which occurred on May 10, 1520.While Hernán Cortés was in Tenochtitlan, he heard about other Spaniards arriving on the coast ndash; Pánfilo de Narváez had come from … Wikipedia
The Charladies' Ball — is an Irish folk song written by Harry O Donavan and popularied by his collabotor, music hall singer and comedian Jimmy O Dea [Harte, Frank, Daybreak and a Candle End liner notes] . The song concerns O Dea s character Biddy Mulligan s attendance… … Wikipedia
The Royal Ballet — General Information Name The Royal Ballet Previous Names … Wikipedia
The Enchanted Dance — is a film about Egyptian Belly Dance, in two parts, essentially a learn to Belly Dance video, running time is 90 minutes (Australian version). The film is presented and danced by Estelle Asmodelle. It was produced by Belinda Kuzyk. An original… … Wikipedia
The Floral Dance — is a popular English song describing the annual Furry Dance in Helston, Cornwall.The music and lyrics were written in 1911 by Kate Emily Barclay ( Katie ) Moss (1881 1947) who was a professional violinist, pianist and concert singer. She was… … Wikipedia
The Olongapo Caper — is an adventure story arc of the Philippine comic strip series Pugad Baboy , created by Pol Medina Jr. and originally published in the Philippine Daily Inquirer. This particular story arc lasts 49 strips long. In 1995, the story arc was reprinted … Wikipedia
The Starlight Express — is a children s play by Violet Pearn, [Dramatist Violet Pearn, born at Plymouth in 1890, was the author of many plays, and adapted several of Algernon Blackwood s tales.] based on the imaginative novel A Prisoner in Fairyland by Algernon… … Wikipedia
The World Famous Pontani Sisters — are a dance act and burlesque revue based in New York City, consisting of three sisters Angie Pontani, Tara Pontani, and Helen Pontani. Recently they have been billed at times as Angie Pontani and the World Famous Pontani Sisters . The three… … Wikipedia
The Clay Cole Show — Also known as Rate the Records Talent Teens Teen Quiz The Record Wagon[1] Clay Cole s Discotek[2] Format Music, variety … Wikipedia
The Sleeping Beauty (ballet) — The Sleeping Beauty ( ru. Спящая Красавица, Spyashchaya Krasavitsa ) is a ballet in a prologue and three acts, Opus 66, by Pyotr Tchaikovsky. The score was completed in 1889, and is the second of his three ballets. The original scenario was… … Wikipedia
The Harp Consort — is an international Early Music ensemble directed by Andrew Lawrence King, specialising in Baroque Opera, early dance music, and historical World Music. The Harp Consort excels at improvisation within the distinct styles of baroque, renaissance… … Wikipedia